Ιός κορώνας, infotemic, παλινδρόμηση ή φυλάκιση Μερικοί υποψήφιοι για τη λέξη του έτους του Ταμείου | Πολιτισμός

Μια γυναίκα συζητά την απομονωμένη λέξη στο «λεξικό» την Τετάρτη.Jaime Villanueva

Παρουσιάστηκε από το Ίδρυμα έκτακτης ανάγκης Ισπανίας (FundéuRAE) αυτήν τη Δευτέρα Η ιστοσελίδα σου Υποψήφιοι για την περίοδο 2020. Όπως αναμενόταν σε μια επιδημική χρονιά, οι περισσότεροι έχουν να κάνουν με το Covit-19: ο ιός της κορώνας, η infotemic, η υποτροπή ή η φυλάκιση είναι μόνο μερικές από αυτές που έχουν επιλεγεί. Ενθαρρυνμένοι από την Efe Agency και τη ΡΑΕ, το Ίδρυμα επέλεξε από περισσότερες από 250 λέξεις, είναι η όγδοη φορά που αφιέρωσε μερικές από τις καθημερινές του συστάσεις για τη χρήση της γλώσσας. Ξεκίνησε με το Escrow το 2013, ακολουθούμενο από τους Selfie (2014), Refugee (2015), Populism (2016), Apophobia (2017), microplástico (2018) Και αυτό emojis (2019).

Οι τελικές εκλογές θα διεξαχθούν την Τρίτη 29 Δεκεμβρίου, αλλά πριν από αυτό το FundéuRAE δημοσιεύει μια λίστα με 12 υποψηφίους που πρέπει να πληρούν διάφορες προϋποθέσεις. Όπως εξηγούν στον ιστότοπό τους, αφενός, πρέπει να είναι λέξεις που ήταν λίγο πολύ στην κοινωνική συζήτηση και στα μέσα ενημέρωσης. Από την άλλη πλευρά, λόγω αμφιβολιών σχετικά με την εκπαίδευση, το υλικό ή τη χρήση τους, ενδιαφέρονται για τη γλωσσική προοπτική, επομένως υπόκεινται σε ορισμένες συστάσεις που δημοσιεύονται καθημερινά από το Ίδρυμα καθ ‘όλη τη διάρκεια του έτους.

Οι 12 λέξεις που επιλέχθηκαν είναι:

Κορωνοϊός: Ένας κοινός όρος για αναφορά σε οποιονδήποτε ιό της οικογένειας coronaviridae ή είδους ιού κορώνα και χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στο “SARS-CoV-2” από τον Φεβρουάριο, το όνομα της νόσου που την προκαλεί.

Infotemia: Χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε περίσσεια πληροφοριών (μερικές σοβαρές και κάποιες εσφαλμένες) σε μια περίπτωση, η οποία είναι καλά αναπτυγμένη και, ως εκ τούτου, θεωρείται έγκυρη.

READ  Ιός κορώνας: μια ενημέρωση για την επιδημία στον κόσμο

Περιοχή: Ικανότητα προσαρμογής και ανάκαμψης από δυσμενείς καταστάσεις.

Απενεργοποίηση: αγγλική μετάφραση Απενεργοποίηση, Αυτό ανάγκασε τους κατοίκους να κλειδώσουν τα σπίτια τους για αρκετούς μήνες φέτος. Αυτή είναι μια από τις επιλεγμένες φωνές.

COVID-19: Σύσπαση που προκαλεί λεξικοποίηση και συστολή με εξαιρετική ταχύτητα Πολλές αμφιβολίες για το γραμματικό τους φύλο.

Τηλεπικοινωνίες: Εργασίες που πραγματοποιήθηκαν από μια τοποθεσία εκτός της εταιρείας χρησιμοποιώντας δίκτυα τηλεπικοινωνιών για την κάλυψη εκχωρημένων φόρτων εργασίας.

Συνωμοσία: Αναφέρεται στην τάση να περιγράφονται ορισμένα γεγονότα ως αποτέλεσμα συνωμοσίας, η οποία αναφέρεται συχνά στις ειδήσεις σχετικά με τις εκλογές στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Un Tick Tock: Είναι έγκυρο να αναφέρεται σε σύντομα βίντεο που μοιράζονται με την ίδια εφαρμογή, γραμμένα με πεζά και με πεζά.

Αγαλμα: Χρησιμοποιείται σε πληροφορίες σχετικά με διαδηλώσεις κατά του ρατσισμού, δηλαδή μίσος ή απόρριψη ειδώλων.

Διεθνής διανομή: Η επιδημία εξαπλώνεται σε πολλές χώρες ή επηρεάζει όλα τα άτομα σε μια περιοχή ή περιοχή.

Υγεία: Έγκυρες και συχνές μειώσεις των «εργαζομένων στον τομέα της υγείας».

Εμβόλιο: Το αντιγόνο προϊόν εφαρμόζεται σε έναν οργανισμό στον οποίο ενεργοποιεί μια προστατευτική απόκριση.

Koralia Markiadi

" Άπληστος φανατικός φαγητού. Ανυπόφορος ενθουσιώδης twitter. Wannabe επιχειρηματίας. Αφιερωμένος συγγραφέας."

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Back to top