Ο Μολιέρος και η Λόλυ στο L’Autre Scène du Grand Avignon -…

Η Μεγάλη Όπερα της Αβινιόν παρουσιάζει το μπαλέτο κωμωδίας σε μία παράσταση των Μολιέρου και Λόλυ «Ο Σικελός ή Ζωγράφος της Αγάπης» στη σκηνή L’Autre (Vedène) με το χορευτικό θίασο L’Éventail, Les Malins Plaisirs και Le Concert Spirituel:

Εδώ ο Μολιέρος και η Λόλυ συνδυάζουν τα σύμβολα της γαλλικής δικαστικής κωμωδίας με τις συναισθηματικές πλοκές και τα μοτίβα έκφρασης τους, όλα σε περίπου μία ώρα (και για καλό λόγο, Σικελός ή ζωγράφος της αγάπης Προστέθηκε για την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου το 1667 ως η δέκατη τέταρτη είσοδος στο τεράστιο σκέψη μπαλέτου οργανώθηκε για τον Λουδοβίκο ΙΔ’ στο Château de Saint-Germain-en-Laye).

Η αναπαράσταση που δίνει εδώ ο Vincent Tavernier απλώς παρουσιάζει τη χαρούμενη και κωμική διάσταση αυτού του έργου. Η διακόσμηση της Claire Niquet αποτελείται από ένα μικρό σπίτι που θυμίζει αμέσως Προβηγκιανές (ή πιο ασυνήθιστες) καλύβες με το τυπικό στυλ και το χρώμα της ώχρας. Τα φώτα του Carlos Perez ζωγραφίζουν τον καθαρό ουρανό και τον καλό καιρό του νότου, σε αρμονία με τα πολύχρωμα κοστούμια που υπογράφει ο Erick Plaza-Cochet.

Τέσσερις ρόλοι δίνονται στους ηθοποιούς. Με την ανάλαφρη, γοητευτική φωνή του, ο Olivier Berholt ερμηνεύει τον Adraste μέσα από την ενέργεια και το χάρισμά του, το κοινό καθώς και τον όμορφο Ισίδωρο (τον οποίο προσπαθούσε να απελευθερώσει εδώ και μήνες παρατηρώντας μπροστά από το σπίτι του Don Pèdre στη Σικελία και παριστάνοντας τον Γάλλος ζωγράφος). Ο Ισίδωρος, ένας Έλληνας σκλάβος, τον οποίο προσωποποίησε η Μαρί Λουσίλ με φρεσκάδα και ειλικρίνεια. Ο Pierre-Guy Cluzeau παρέχει μια εκφραστική και άκρως κωμική ερμηνεία του Σικελού Don Pèdre. Τέλος, ο άτακτος μπάτλερ Haley απολαμβάνει την τρομακτική και δυναμική ατμόσφαιρα του Benoit Dollingville.

READ  Η ύφεση από τη Βαλένθια στην Αθήνα Αθλητισμός

Τραγουδά ο τενόρος Clement Debeuffer ψηλά έναντι Ο μουσικός Φιλίν, ο πρώτος Τούρκος και ένας από τους Μαροκινούς, έχει καθαρή και ζεστή φωνή, με χοντρή χροιά και πανεύκολους υψηλούς τόνους. Ξέρει επίσης πώς να δίνει σε έναν ηθοποιό ποιότητα στους χαρακτήρες του, προσελκύοντας την προσοχή του κοινού ως Don Pèdre σε αρκετές περιπτώσεις (διευκολύνοντας το κόλπο όταν ο νεαρός Adraste μιλάει με τον Isidore).

Ο βαρύτονος François Gouron έχει μεταφράσει τον μουσικό Terchis, τον δεύτερο Τούρκο και έναν από τους Μαροκινούς, εδώ σε μια ανάρτηση Περικοπές. Παρουσιάζει έναν συμπαγή ήχο με διακριτικό vibrato που το διακρίνει σε ομάδες. Ωστόσο, μερικές φορές, η φωνή του χαλούσε, ελαφρώς και δεν αντηχούσε αρκετά στο δωμάτιο. Ο θαμώνας, ο τρίτος Τούρκος και ένας από τους Μαροκινούς παρέχονται από τον μπάσο βαρύτονο François Herod, εδώ σε λειτουργία μπάσου, με κυκλικό ήχο και προβολή που του επιτρέπουν να επιβληθεί στη σκηνή.

Το κουαρτέτο των οργανοπαίχτων από το Concert Spirituel (σε σκηνοθεσία Hervé Niquet) παίζει επίσης τους ρόλους τους, φέρνοντας στους μουσικούς τη χαρούμενη ζωντάνια, αλλά και με τους ηθοποιούς και τους τραγουδιστές. Η Adeline Lerme και ο Artur Zakirov, χορευτές από την Compagnie L’Éventail, ολοκλήρωσαν το σύνολο στη χορογραφία για Marie Genevieve Masset αλλά και από τις εκφράσεις του προσώπου τους που τονίζουν τη γύρω απόλαυση.

Αυτή η παράσταση (αφιερωμένη όπως άλλες σε αυτήν την παραγωγή στη φίλη και ερμηνεύτρια συναυλιών Spirituel, Laura Duthuilé) παραμένει συνεχώς δυναμική, συνεχίζοντας να τραγουδά και να χορεύει, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια μακροχρόνιων, χαρούμενων χειροκροτημάτων.

Cassandra Nanea

"Συνολικός στοχαστής. Μη απογοητευτικός καφεολικός. Παθιασμένος ενθουσιώδης Ιστός. Τυπικά παζλ ζόμπι. Γκουρού TV. Αφιερωμένος οπαδός της ποπ κουλτούρας. Κακός παίκτης."

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.

Back to top