Myriam Gendron: Finding the Essence of Folklore

σε ένα έξαλλος, η Myriam Gendron καταγράφει παραδοσιακά ρεπερτόρια του Κεμπέκ και της Βόρειας Αμερικής για να δώσει ζωή και νόημα σε αυτά. Ένα άλμπουμ κυκλοφόρησε νωρίτερα αυτό το φθινόπωρο, αλλά επειδή οι διακοπές είναι συχνά συνώνυμες με την παραδοσιακή μουσική, βρήκαμε την ευκαιρία να γνωρίσουμε τον άνθρωπο που αγαπά να εφευρίσκει το νέο με το παλιό.


Χοσέ Λαμπουάντε

Χοσέ Λαμπουάντε
Δημοσιογραφία

Η υποδοχή ήταν κάτι παραπάνω από θετική από τότε που έφυγε έξαλλοςΠεριλαμβάνεται επίσης σε πολλές λίστες με τα καλύτερα άλμπουμ του 2021. Η Myriam Gendron δεν ζήτησε κάτι παραπάνω.

«Αυτό ήθελα, να ταξιδεύω ήσυχα από στόμα σε στόμα… Δεν θέλω να γίνω γνωστός, με ανησυχεί περισσότερο από οτιδήποτε άλλο». Αυτή είναι η μουσική που θέλω να βάλω και τώρα αυτό φαίνεται να συμβαίνει. ”

Πριν από επτά χρόνια, η Myriam Gendron, που σπούδασε λογοτεχνία και εργάζεται ως βιβλιοπώλης στο επάγγελμα, κυκλοφόρησε το πρώτο της άλμπουμ, “A Bit By Chance”. Όχι πολύ βαθιά, όπου είχε μελοποιήσει τα αμερικανικά ποιήματα της Ντόροθι Πάρκερ.

“Ήταν ένα έργο για πλάκα. Έγραψα χωρίς να σκέφτομαι ότι έφτιαχνα δίσκο. Είχε όμως τεράστια επιτυχία, ειδικά στο εξωτερικό. Πάνω από όλα έδωσε αυτοπεποίθηση στη Myriam Gendron, για την οποία η μουσική μέχρι τότε ήταν πάνω από όλα χόμπι.

ανάπλαση

Δύο παιδιά που την κράτησαν απασχολημένη και μια υποτροφία από το Conseil des Arts et des Lettres du Québec (CALQ) αργότερα, επιτρέποντάς της να εργάζεται με πλήρη απασχόληση στο έργο της από τον Οκτώβριο του 2020 έως τον Απρίλιο του 2022, η Myriam Gendron έφτασε αυτό το φθινόπωρο με έξαλλος, ένα μεικτό και δίγλωσσο άλμπουμ στο οποίο, στο ίδιο πνεύμα όπως, για παράδειγμα, η Michel Faubert, έχει κάνει τη δουλειά της ανακατανομής της λαογραφίας, αλλά κυρίως στην αναδιοργάνωσή της.

READ  Μπιαρίτζ: Ο Μάρλοου είναι καλύτερος από το Παρίσι! | Το ιστολόγιο της Jill Podlovsky

«Υπάρχει μεταφορά, κολάζ, γραφή, διασκευή, μετάφραση, πρωτότυπες συνθέσεις…», προσθέτει. Όπως ένας συνθέτης ηλεκτρονικής μουσικής ή ένας ράπερ, η Myriam Gendron δημιούργησε αυτό που θα μπορούσαμε να ονομάσουμε πολτός, δίνοντας σε αυτά τα κομμάτια που μερικές φορές περπατούσαν για αιώνες ένα νέο χρώμα.

Λοιπόν, τώρα είναι η ώρα, σωστά; Προσωπικά, το βρίσκω μια πολύ πλούσια δημιουργική διαδικασία. Σε κάθε περίπτωση, όλοι εργαζόμαστε μέσα από αυτό που υπάρχει ήδη, ακόμα κι όταν δεν το συνειδητοποιούμε, γιατί είμαστε το άθροισμα των επιρροών μας. Λατρεύω αυτή τη σχέση με τον χρόνο και το παρελθόν που ξεδιπλώνεται τόσο ζωντανά.

Myriam Gendron

Η Myriam Gendron θυμάται ότι η λαογραφία, εξ ορισμού, ήταν μουσική που συνέχιζε με προφορικές παραδόσεις, οι οποίες άλλαξαν «με την εποχή και την πραγματικότητα των ανθρώπων».

Αν τείνουμε να βλέπουμε αυτά τα τραγούδια ως «μουσειακά πράγματα», είναι επειδή οι ηχογραφήσεις τα πάγωσαν λίγο στο χρόνο. Αλλά πιστεύει ότι δεν υπάρχει λόγος για αυτές τις εκδοχές να είναι οριστικές, ειδικά επειδή το να το τραγουδήσει ως έχει δεν θα είχε πολύ νόημα σήμερα.

“Προσπαθώ να επαναφέρω λίγη ζωή σε αυτό. Γιατί έχουν ακόμα πράγματα να μας πουν με αυτά τα τραγούδια. Τέλος πάντων, συνεχίζουν να μιλάνε σε μένα, σε μένα. Έχουν αντέξει στη δοκιμασία του χρόνου όχι μάταια! Απλά πρέπει να τα διαμορφώσεις λίγο».

μυθολογία

Η Myriam Gendron δεν είναι εθνολόγος στη μουσική, αλλά εν τέλει ενδιαφερόταν για την ιστορία των τραγουδιών, τις ρίζες και τα απροσδόκητα σταυροδρόμια τους και τα μερικές φορές στριμμένα μονοπάτια που τα οδήγησαν σε εμάς. Αλλά επέλεξε καθένα από τα 15 τραγούδια του άλμπουμ πραγματικά «με ένα χτύπημα καρδιάς», για τις δυνατές μελωδίες τους που είναι συχνά «πραγματικά σκουλήκια αυτιών», για παγκόσμια θέματα που μερικές φορές μοιάζουν με την ελληνική μυθολογία.

READ  Τελ Αβίβ: Επιστροφή στο Greco | Το ιστολόγιο του Jill Podlovsky

Και φέρνοντάς τα πίσω στον «πυρήνα» τους, αφαιρώντας γεωγραφικές και ιστορικές αναφορές, λέξεις που είναι δύσκολο να προφέρονται σήμερα ή θρησκευτικά ήθη, αναδύεται ένα είδος μύθου, αρχέτυπα που βοηθούν στην καλύτερη κατανόηση του καλού, του κακού και ό,τι ενδιάμεσα, πιστεύει. . Της επιτρέπουν να μιλάει για την αγάπη, τη θηλυκή επιθυμία και το άνοιγμα προς τους άλλους εξίσου σημαντικά.

Βρήκα πολλά εργαλεία στην παραδοσιακή μουσική για να μιλήσω για τον κόσμο γύρω μου. Όταν αφαιρείτε όλες τις λεπτομέρειες της ιστορίας, τι μένει; Κάπως έτσι είναι στην αποστολή μου. Αυτό που κάνει αυτά τα τραγούδια μέσα στο χρόνο είναι ότι. Είναι ο πυρήνας τους.

Myriam Gendron

Γεννημένος στην Οτάβα, ο 33χρονος μουσικός μεγάλωσε στο Gatineau, στην Ουάσιγκτον και στο Παρίσι πριν εγκατασταθεί στο Μόντρεαλ σε ηλικία 16 ετών. Ήρθε στο λαό μέσω του Bob Dylan και του Leonard Cohen, γεγονός που εξηγεί γιατί αντλούσε από το ρεπερτόριο από το Κεμπέκ, αλλά και από τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Η τραγουδίστρια προτιμά σαφώς τον πλούτο του παρελθόντος από την εμμονή με την καινοτομία και την πρωτοτυπία. Η ίδια πιστεύει ότι «αυτή είναι η άρνηση της ουσίας της τέχνης, που είναι μια συνέχεια». Έτσι, αν βγάλει ένα άλλο άλμπουμ – στην πραγματικότητα, θα υπάρξει ένα άλμπουμ, γιατί για πρώτη φορά στη ζωή της, ήταν πεπεισμένη ότι ήταν “απλώς στο σωστό μέρος” – θα ήταν αναγκαστικά ένα δημοφιλές άλμπουμ, “στο βαθιά αίσθηση» του όρου.

«Σημαίνει μουσική που θα βασιστεί σε αυτό που υπάρχει ήδη, στο παρελθόν, για να το διαμορφώσει στο φως του παρόντος.» Αυτός που κάνει το νέο με το παλιό.

Cassandra Nanea

"Συνολικός στοχαστής. Μη απογοητευτικός καφεολικός. Παθιασμένος ενθουσιώδης Ιστός. Τυπικά παζλ ζόμπι. Γκουρού TV. Αφιερωμένος οπαδός της ποπ κουλτούρας. Κακός παίκτης."

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.

Back to top